shantipapa’s blog





平成28年12月27日(火)、安倍首相がオバマ米大統領とともに真珠湾を訪問しました。 このときのオバマ大統領のスピーチを、英語の勉強に活かしたいと思い、記録として残しておくことにしました。

オバマ大統領 真珠湾スピーチ全文

Prime Minister Abe, on behalf of the American people, thank you for your gracious words. Thank you for your presence here today -- an historic gesture that speaks to the power of reconciliation and the alliance between the American and Japanese peoples; a reminder that even the deepest wounds of war can give way to friendship and lasting peace.


Distinguished guests, members of our armed forces -- and most of all, survivors of Pearl Harbor and their loved ones -- aloha. To Americans -- especially to those of us who call Hawaii home -- this harbor is a sacred place. As we lay a wreath or toss flowers into waters that still weep, we think of the more than 2,400 American patriots -- fathers and husbands, wives and daughters -- manning Heaven’srails for all eternity.


We salute the defenders of Oahu who pull themselves a little straighter every December 7th, and we reflect on the heroism that shone here 75 years ago.


As dawn broke that December day, paradise never seemed so sweet. The water was warm and impossibly blue. Sailors ate in the mess hall, or readied themselves for church, dressed in crisp white shorts and t-shirts. In the harbor, ships at anchor floated in neat rows: the California, the Maryland and the Oklahoma, the Tennessee, the West Virginia and the Nevada. On the deck of the Arizona, the Navy band was tuning up.


That morning, the ranks on men’s shoulders defined them less than the courage in their hearts. Across the island, Americans defended themselves however they could -- firing training shells, working old bolt-action rifles. An African-American mess steward, who would typically be confined to cleaning duties, carried his commander to safety, and then fired an anti-aircraft gun until he ran out of ammo.


We honor Americans like Jim Downing -- a gunner’s mate first class on the West Virginia. Before he raced to the harbor, his new bride pressed into his hand a verse of Scripture: “The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms.” As Jim fought to save his ship, he simultaneously gathered the names of the fallen so that he could give closure to their families. He said, “It was just something you do.”


We remember Americans like Harry Pang -- a fireman from Honolulu who, in the face of withering fire, worked to douse burning planes until he gave his last full measure of devotion -- one of the only civilian firefighters ever to receive the Purple Heart.


We salute Americans like Chief Petty Officer John Finn, who manned a .50-caliber machine gun for more than two hours and was wounded more than 20 times, earning him our nation’s highest military decoration, the Medal of Honor.


And it is here that we reflect on how war tests our most enduring values -- how, even as Japanese Americans were deprived of their own liberty during the war, one of the most decorated military units in the history of the United States was the 442nd Infantry Regiment and its 100th Infantry Battalion -- the Japanese-American Nisei.


In that 442nd served my friend and proud Hawaiian, Daniel Inouye -- a man who was a senator from Hawaii for most of my life and with whom I would find myself proud to serve in the Senate chamber; a man who was not only a recipient of the Medal of Honor and the Presidential Medal of Freedom, but was one of the most distinguished statesmen of his generation as well.


Here at Pearl Harbor, America’s first battle of the Second World War roused a nation. Here, in so many ways, America came of age. A generation of Americans -- including my grandparents -- the Greatest Generation -- they did not seek war, but they refused to shrink from it. And they all did their part on fronts and in factories. And while, 75 years later, the proud ranks of Pearl Harbor survivors have thinned with time, the bravery we recall here is forever etched in our national heart.


I would ask all our Pearl Harbor and World War II veterans who are able to, to please stand or raise your hands -- because a grateful nation thanks you.


The character of nations is tested in war, but it is defined in peace. After one of the most horrific chapters in human history -- one that took not tens of thousands, but tens of millions of lives -- with ferocious fighting across this ocean -- the United States and Japan chose friendship and peace.


Over the decades, our alliance has made both of our nations more successful. It has helped underwrite an international order that has prevented another World War and that has lifted more than a billion people out of extreme poverty.


And today, the alliance between the United States and Japan -- bound not only by shared interests, but also rooted in common values -- stands as the cornerstone of peace and stability in the Asia Pacific and a force for progress around the globe. Our alliance has never been stronger.


In good times and in bad, we are there for each other. Recall five years ago, when a wall of water bore down on Japan and reactors in Fukushima melted, America’s men and women in uniform were there to help our Japanese friends.


Across the globe, the United States and Japan work shoulder-to-shoulder to strengthen the security of the Asia Pacific and the world -- turning back piracy, combating disease, slowing the spread of nuclear weapons, keeping the peace in war-torn lands.


Earlier this year, near Pearl Harbor, Japan joined with two dozen nations in the world’s largest maritime military exercise. That included our forces from U.S. Pacific Command, led by Admiral Harry Harris, the son of an American Naval officer and a Japanese mother. Harry was born in Yokosuka, but you wouldn’t know it from his Tennessee twang.


Thank you, Harry, for your outstanding leadership.


In this sense, our presence here today -- the connections not just between our governments, but between our people, the presence of Prime Minister Abe here today -- remind us of what is possible between nations and between peoples. Wars can end. The most bitter of adversaries can become the strongest of allies. The fruits of peace always outweigh the plunder of war. This is the enduring truth of this hallowed harbor.


It is here that we remember that even when hatred burns hottest, even when the tug of tribalism is at its most primal, we must resist the urge to turn inward. We must resist the urge to demonize those who are different.


The sacrifice made here, the anguish of war, reminds us to seek the divine spark that is common to all humanity. It insists that we strive to be what our Japanese friends call otagai no tame ni -- “with and for each other.”


That’s the lesson of Captain William Callaghan of the Missouri. Even after an attack on his ship, he ordered that the Japanese pilot be laid to rest with military honors, wrapped in a Japanese flag sewn by American sailors. It’s the lesson, in turn, of the Japanese pilot who, years later, returned to this harbor, befriended an old Marine bugler and asked him to play taps and lay two roses at this memorial every month -- one for America’s fallen and one for Japan’s.


It’s a lesson our two peoples learn every day, in the most ordinary of ways -- whether it's Americans studying in Tokyo, young Japanese studying across America; scientists from our two nations together unraveling the mysteries of cancer, or combating climate change, exploring the stars.


It’s a baseball player like Ichiro lighting up a stadium in Miami, buoyed by the shared pride of two peoples, both American and Japanese, united in peace and friendship.


As nations, and as people, we cannot choose the history that we inherit. But we can choose what lessons to draw from it, and use those lessons to chart our own futures.


Prime Minister Abe, I welcome you here in the spirit of friendship, as the people of Japan have always welcomed me. I hope that together, we send a message to the world that there is more to be won in peace than in war; that reconciliation carries more rewards than retribution.


Here in this quiet harbor, we honor those we lost, and we give thanks for all that our two nations have won -- together, as friends.


May God hold the fallen in His everlasting arms. May He watch over our veterans and all who stand guard on our behalf. May God bless us all.

Thank you.


(英文:共同 / 和訳:日本経済新聞社)


私の一番のおすすめ英語学習アプリは、United Intelligence の「動画英文法2700」です。1,200円という値段で、2700問全てに解説の動画がついています。重要な項目については、例文を変えて繰り返しでてきますので、学習を進めていくうちに、いつのまにか覚えられます。そして、英文法をもとに、英文を理論的に解読していく力が養われます。



  • United Intelligence
  • 教育
  • ¥1,200




  • United Intelligence
  • 教育
  • ¥1,200



  • United Intelligence
  • 教育
  • ¥1,200





今日は小石川後楽園に来てみました。 一年を通すなかでも、今日はもっとも美しい日のひとつかもしれません。 澄み渡る秋晴れの光につつまれ、木々たちは見事な紅葉をみせています。 銀杏やモミジの葉が落ちきると冬本番。そしてまた春がやってきて桜が咲く頃。我が家にもう一人家族が加わります。そんなことを思いながら散歩を楽しみました。




風を感じ、季節を感じ、呼吸を感じる。 私の健康法のひとつとなってます。

「バタリーなマウスフィール」ケニア カグモイニAAを焼く(手網焙煎日記)

趣味で続けている手網による自家焙煎。 今日は午前中に注文しておいた新しい珈琲豆が届きました。

ケニア カグモイニAA。今日はこの豆を焙煎してみます。

f:id:shantipapa:20161126151818j:plain スペシャルティコーヒーのワタルで注文した豆。5kgで9,504円でした。

f:id:shantipapa:20161126151833j:plain 欠点豆は殆ど見られず、美しい豆です。

f:id:shantipapa:20161126151849j:plain 必要なものは、手網とクリップ。あとは熱くなるので軍手かな。

f:id:shantipapa:20161126151908j:plain シャンティパパ流では、手網の表面にアルミホイルをかぶせます。熱の蓄積が良くなり、1ハゼまでを効率良くもっていけます。

f:id:shantipapa:20161126151924j:plain 焙煎が終わったところです。なかなか良く焙煎できたと思います。

「バタリーなマウスフィール」ケニア カグモイニAAを味わう。

f:id:shantipapa:20161126154227j:plain 一口のんで、まず気がついたのはとろりとした舌触りがあるということ。 いままでにコーヒーではあまり感じたことがない感覚です。 このことを、バタリーなマウスフィールと珈琲界用語で言うらしいです。

そして。喉を通るときに、鼻に抜けるさわやかな甘い香りが広がります。 少し濃いめに抽出したのですが、酸っぱい、苦いというコーヒーのトゲが感じられず、香りと甘味が広がります。うん。これは確かに上質なコーヒーだ。

ケニアがコーヒーの品質が世界で最も優れている国のひとつというのもうなずけます。 ひとつ。豆について少し詳しくなった。手網焙煎は手軽にできて、そして珈琲に対する知識が深まっていきます。好きなものはもっと知りたい。詳しくなりたい。 そんな人には、手網焙煎がおすすめです。楽しいです。

格安のShine Hai 100W形相当 LED電球6個セットを試してみましたのでレビュー



そこで、思い切って家で使っている電球型蛍光灯を全てLEDに交換することに致しました。 低電力なLEDですが、やはりお家ではピカーンと明るいやつがいい。ということで100W相当のLED電球を探すことにしました。



始めに買った「Minger LED電球 100W形相当 E26口金 電球色2700K相当 15W 一般電球・広配光タイプ 密閉形器具対応 3個セット (改良版)」 は不良品でした

到着した当日にウキウキと電灯に取り付けてみたのですが、3個のうち1個で点滅を繰り返す不良品。ということで、返品いたしました。Amazonで購入した製品が不良品であった場合、 返送の手続きは簡単でびっくりしました。郵便局が取りに来てくれ、伝票も予め記入しておいてくれました。予め専用の返品ラベルを印刷する手間がありますが、分かりやすい返品システムでした。商品返送後、程なく返金処理もされて一安心。 一度目の中華LED電球は失敗でしたが、懲りずに再チャレンジ!

「SH 調光器対応 LED電球 E26口金 3000K 電球色 15W 白熱電球100W形相当 6個セット 1521ルーメン 省エネ85% 密閉形器具対応」

f:id:shantipapa:20161126115420j:plain 結構立派な箱に入ってきました。なんかデジカメを買ったような雰囲気ですが、電球です。

f:id:shantipapa:20161126115543j:plain どんな製品でも、開封の儀は楽しいものですね。

f:id:shantipapa:20161126115722j:plain 取り出したパルックボール。長い間ありがとう。

f:id:shantipapa:20161126115745j:plain これからつけるShine Hai製LED電球。かなりずっしりします。


f:id:shantipapa:20161126120443p:plain 実は、この商品レビューで記載と商品の性能が違うという書き込みがありました。ですが、包装の表記が違うだけで、中身はヘルツフリーのものだという説明がありました。

f:id:shantipapa:20161126120559p:plain 製品が届く前に、業者からメールがあり、この件に関する説明が予めありました。3年間の補償もあり、予め連絡をもらえたことなど、信頼できそうな業者だなと思いました。


f:id:shantipapa:20161126115807j:plain 電球付け替えて、いざ点灯! 薄暗かった台所がピカーンとあかるくなりました。逆光写真であまり明るくないように見えますが、とっても明るくなりましたw



この素敵な一曲は、アニメ「夏目友人帳 伍」のエンディングテーマである模様。 むむむ。なんか面白そうなアニメだな。こりゃAimer好きとしては見なくてはならない!

Amazon プライム・ビデオで「夏目友人帳」見られないかなと思って探してみたのですが、どうやら無い模様。うーん。TSUTAYA行かないとだめかなぁって思ったところ、どうやらU-NEXTで見られるとの情報をゲット。動画配信サービスはhuluを以前利用していたのですが、Amazon プライム・ビデオが始まって以来、有料ビデオ配信サービスは利用していませんでした。


んでもって。。「夏目友人帳」 妖怪をテーマにした大人のための、大切なことを思い出させてくれる素敵なアニメだと思いました。まだシーズン1の途中ですが、見始めてよかった。



後から気がついたのですが、U-NEXTは雑誌もかなり見放題です。 もっと評価されていいと思います。U-NEXT。








「ワイングラスで美味しい日本酒アワード2016」最高金賞の一品。例年ですと小さいグラスで頂くのですが、今年はワイングラスでの提供でした。うん。松山天はワイングラスが合いますね。なんといっても、極上の日本酒だけが醸し出す甘くて芳しい香りが素敵なお酒です。ここぞという時のプレゼント酒にも良さそう。 (このお酒だけはチケット制で一人二杯までです。)

甘く濃醇 Madena (までな)

続く一品は、今秋より一般発売を開始した Madena (までな)。世界三大酒精強化ワインのひとつ「マディラワイン」から得た酒精強化と高音熟成を日本酒に応用したお酒です。甘く濃醇、かつキレのある新感覚の日本酒です。ほんのり透明な褐色を帯びています。美しい酒です。




f:id:shantipapa:20161116221209j:plain まさに日本酒のための一皿。日本人に生まれて良かった〜って感じさせてくれます。

  • 大根の酒粕からし漬け(大崎市松山/一ノ蔵農社)
  • 銀鮭の塩麹焼き(南三陸町志津川/(株)ヤマウチ
  • さんまの昆布巻き(牡鹿郡女川町/マルキチ阿部商店
  • しそ巻き(大崎市松山/松山酒ミュージアム)



  • トリュフ香る茸リゾットクロケット パルメザンチーズ入りクリームソース
  • 牛サーロイン肉の味噌漬けリゾット 水菜とスプラウトのサラダ ルーラードビンチョス
  • 鯛のロースト香草味噌焼 華生姜
  • 無花果ワイン風味シロップ煮 生姜入りヨーグルト
  • 燻りがっこのチーズ焼き
  • 鶏幽庵焼き ズッキーニ揚げ浸し
  • 湯葉豆腐西京漬け
  • ずわい蟹のロール寿司


f:id:shantipapa:20161116221258j:plain 一ノ蔵の酒粕を使って作られた粕汁。あったかくてほっとします。

f:id:shantipapa:20161116221332j:plain こちらは膨張剤や食品添加物をいっさい使わず、清酒酵母の働きで膨らますという、江戸時代からの伝統的な製法でつくられた温かいおまんじゅうです。岩出山/花山太郎衛門商店

発泡清酒 すず音も飲み放題!